Leia aqui um poema (em português e inglês) de "nomear para domar", de Jessi Fuller Fields:
O que brota na escuridão
Pediu-me explicar mas não consigo
traduzir minhas memórias
em palavras. Talvez você ache
que eu me fortaleci
nesses verões calorosos
aguados, talvez, nas
águas de março. Deixa eu te contar
que isso não é verdade.
Estou aberto, até certo ponto.
É isso que você quer?
Por favor– liberte esse caroço dentro de mim
me ajude ver o que brota na escuridão.
Pit against myself
You asked me to explain but I cannot
translate these memories
to words. Perhaps you think
I’ve grown stronger
in these Southern summers,
perhaps nourished by the
March rains? Let me tell you
that is not true.
I’m ouvert, to a point.
Is that what you need?
Then please– pull this pit from inside me
help me see what germinates in darkness.
nomear para domar, de jessi fuller fields
Jessi Fuller Fields nasceu no interior da Florida e foi educada em casa por uma família religiosa e conservadora. Amante de livros e poemas desde quando aprendeu a ler aos 5 anos, conseguiu uma bolsa de estudo para sua faculdade de Letras, que começou na Carolina do Sul e terminou na França. Agora mora em São Paulo, onde dá aulas de inglês durante as poucas horas em que não está escrevendo ou lendo.


